双语丨失业问题持续 危机或达“转折点”

能源舆情 浏览次数: 2016-12-02 12:42

点击上方蓝字“能源舆情”一起玩耍 Job Losses Continue but Crisis Could be Reaching 'Turning Poin'...

点击上方蓝字“能源舆情”一起玩耍

Job Losses Continue but Crisis Could be Reaching 'Turning Point'

失业问题持续 危机或达“转折点”

Job losses have continued to be prevalent in the oil and gas industry this year, and there are further cuts to come, but the crisis could be reaching a turning point, according to an industry report released Tuesday.

据周二发布的一份行业报告显示,今年油气行业失业问题仍普遍存在,还将进一步裁员,但危机可能会达到一个转折点。

More contractors have reduced both their permanent and contract staff than at any other point in the history of the 25th Oil and Gas survey, conducted by Aberdeen & Grampian Chamber of Commerce, and fewer are working at or above optimum levels than ever before.

英国阿伯丁和格兰扁区商会(Aberdeen & Grampian Chamber of Commerce, AGCC)做了第二十五次油气行业调查,然而有越来越多的承包商减少了固定员工和合同制员工,削减数量比这次调查历史上的任何时间点都要多,而且相比以往,现在能有良好工作状态不错的人也越来越少。

As the industry has worked to drive down costs and adapt to the new low oil price landscape, the survey also reveals that 43 percent of respondents have reduced pay in the past year, including 15 percent who cut it by an average of 10 percent.

调查还显示,由于该行业努力降低成本以适应低油价的新格局,因此在过去一年中,有43%的受访者薪资有所降低,其中15%的受访者薪资平均减少了10%。

In addition, 40 percent of all firms - compared to 25 percent in the previous survey - reported making significant changes to terms and conditions. This is not only salary and bonus payment reductions, but also in changes to shift pattern and working hours, pension contributions, medical plans and benefits packages.

此外,40%的公司-相比之前调查中的25% -报告称对合同条款有较大调整。不仅减少了工资和奖金,还改变了轮班模式和工作时长、养老金缴纳、医疗保险和其他福利。

While more than two-thirds of employers shed staff over the past year - by 15 percent for operators and 7 percent for contractors - there are some positive signs that the rate of employee cuts could slow in the year ahead, the report said.

其报告还称,虽然三分之二以上的雇主在过去一年中进行了裁员-削减了15%的运营商和7%的承包商-但仍有些许积极迹象表明,裁员率在未来一年可能放缓。

Six months ago, operators were predicting a 17 percent reduction in numbers which has now fallen to 5 percent, with a similar reduction from 2 percent to 1 percent by contractors.

Confidence levels have also improved for both the UK Continental Shelf (UKCS) and internationally over the past 12 months, albeit from the lowest point since the first survey in 2004.

六个月前,运营商还预计会裁员17%,而现在已下降到5%,承包商的裁员预计也从2%下降到1%。 在过去12个月中,英国大陆架油气项目(UKCS)和国际上的就业状况信心水平有所提升,虽然是和2004年第一次调查以来的最低点相比。

Two out of three respondents believe the sector has already reached the bottom of the current cycle, or will do so within the next year, and a further 25 percent feel it will be within the next one to two years.

三分之二的受访者认为该行业当前已出现周期性触底,或于明年触底,还有25%的受访者则认为该行业将在未来一到两年内出现周期性触底。

“We're likely to remain in an uncertain position through 2017 and ‘the bottom’ will arrive at different times and feel different for each company,” James Bream, research & policy director at Aberdeen & Grampian Chamber of Commerce, said.

AGCC研究&政策主管James Bream说:“到2017年,我们很可能仍然很难定位,触底时间并不确定,各公司实际遭受的情况也不尽相同。”

“It is clear that companies are striving to become fitter, leaner and they are working hard to look for new markets to secure their future and employment levels where that is within their control. There is no question of complacency in the North-east and our brilliant people will continue to demonstrate that the oil and gas sector should be considered a success story in generating economic value for the UK economy,” he added.

他补充道:“很明显,各公司正努力改善自身适应性,提高运营效率,寻找新市场,以此确保未来发展和就业水平处于可控状态。毫无疑问,东北部的公司不存在自满问题,大家很优秀,会不断证明油气部门是为英国创造经济价值的成功典范。”

Looking further ahead, 79 percent of contractors said they would “definitely” or “possibly” be more involved in decommissioning in the next three to five years, and 53 percent said they would “definitely” or “possibly” be more involved in renewables.

展望未来,79%的承包商表示,他们将在未来三到五年内“肯定”会或“可能”会遭遇停运,53%的承包商则说他们“肯定”会或“可能”会参与可再生能源项目。

Seventy percent expect to be involved in unconventional oil and gas activity in the UK, with 64 percent involved outside the UK.

另一方面,70%的承包商希望参与英国国内的非常规油气活动,64%的承包商则想参与国外的油气活动。

Despite most firms (58 percent) expecting the decision to leave the EU to have no impact, almost a third (31 percent) expect the result to have a negative impact and 8 percent felt that the impact would be extremely negative. Only 3 percent predict a positive impact.

尽管大多数公司(58%)期望脱欧不会产生任何影响,但几乎三分之一(31%)的公司预计脱欧将产生负面影响,还有8%的公司认为这种负面影响将十分严重。 另外,只有3%的人预测会产生积极影响。

译者:马佳惠(网站部)

审校:李智(网站部)

编辑:魏彩(微信部)

尽心传播

尽情分享

微信

EnergyPublicOpinion

微博

中国国际能源舆情研究中心

网站

http://www.energypo.org/

邮箱

energypo@cup.edu.cn

中国石油大学(北京)

中国国际能源舆情中心出品

网友点评
猜你喜欢